Опитваме се да разберем какво става, но наоколо цари пълен хаос.
Snažíme se zjistit, co se vlastně děje, ale je zde naprostý chaos.
Само така ще разберем какво става.
Protože jen tak dokážu zjistit, co se tady děje.
Преди да разберем какво става, той беше обезоръжил единия.
A než jsme se vzpamatovali, jednoho z nich hned odzbrojil.
Включи монитора и аз ще остана докато разберем какво става.
Zapněte znova monitor a já tu počkám, dokud nezjistíme, o co jde.
Колкото и да се мъчим, няма да разберем какво става.
To teď stejně nemůžeme zjistit. Nemyslete na to, proč tu jsme.
Не и преди да разберем какво става.
Až budeme vědět, co se děje.
Опитваме се да разберем какво става.
Snažíme se zjistit, proč se to stalo.
За да разберем какво става, трябва да прихванем обекта.
Jestli zjistíme co to je... budeme potřebovat lokalizovat a zachytit tento objekt.
Щом се разнесе, ще можем да си тръгнем по живо по здраво, но първо трябва да действаме разумно и да разберем какво става.
Jakmile to opadne, můžeme odsud odejít v bezpečí a bez rizika, ale musíme uvažovat chytře. První věc, co potřebujeme udělat je zachovat si zdravý úsudek a zjistit co se vlastně stalo.
Докато не разберем какво става нека всички са на едно място.
Dobře, než zjistíme, co se děje, chci všechny na jednom místě.
Без него, няма как да разберем какво става.
Bez něho totiž nikdy nezjistíme, co se s ní děje.
Знам, че не трябваше да го атакуваме, но той ни изненада и ни нападна преди да разберем какво става.
Vím, že jsme neměli útočit. Najednou se objevil. Dostal nás, než jsme si uvědomili, co se děje.
Трябва да отидем на Хоф, да претърсим и да разберем какво става преди да заразят друга планета.
Musíme se vrátit na Hoff. Prohledejte vše, co ještě stojí. Zkusíme to objasnit dřív, než bude napadena další planeta.
Трябва да разберем какво става там.
Musíme přijít na to, co se to tam děje.
Време е да разберем какво става тук.
Myslím, že je na čase zjistit, co se děje.
Доказва, че наистина не можем да разберем какво става.
Prokazuje, že nemůžeme doopravdy vědět, o co vlastně jde.
Само казваме, че докато не разберем какво става, си в безопасност с нас.
Hele, jen říkáme, že dokud nepřijdeme na to, co se děje, bude pro vás nejbezpečnější zůstat s námi.
Трябва да се покрием и да разберем какво става.
Jen musíme zůstat klidní a ještě o tom všem popřemýšlet, dobře?
Трябва да разберем какво става и как става, и кой е отговорен.
Musíme přijít na to, co se stalo, jak se to stalo a kdo za tím stojí.
Трябва да отидем там и да разберем какво става.
Musíme se tam dostat. Musíme odhalit, co se to tu děje.
Иска да ги използваме, за да разберем какво става.
Myslím si, že chce, abychom na to podle nich přišli.
А сега да разберем какво става в Гърдуун.
Teď pojďme zjistit, co se děje v Gurdoonu.
Ако не разберем какво става, преди още някой да умре, няма да излезем живи от тук.
Když nepřijdeme na to o co tu jde před tím než zemře někdo další, neodejdeme odtud živí.
Трябва да се върнем и да разберем какво става.
Musíme se vrátit zpátky a zjistit, co se to děje.
Ще я задържим, докато разберем какво става тук.
Zatím ji budeme držet ve vazbě, než přijdeme na to, co se tu vlastně děje.
Добре, но ще стоиш в колата докато не разберем какво става.
Dobře, ale zůstaneš v autě, dokud nezjistíme, co se tam k sakru děje.
Ще си мълчим, докато не разберем какво става.
Zatímco nezjistíme o co jde, nemůžeme to nikomu říct.
Моля, стойте назад, докато разберем какво става вътре.
Držte se zpátky, dokud nezjistíme, co se děje, ano?
Полковник, Мат има по-добре идея да разберем какво става долу.
Plukovníku, Mat má nápad, jak se dozvědět, co se děje pod námi.
Амир, искаме само да поговорим, да разберем какво става.
Ahoj, Amire, jen si chceme promluvit, zjistit, kde je problém.
Правим всичко възможно да разберем какво става.
Děláme všechno pro to, abychom zjistili, kdo za tím stojí.
Докато не разберем какво става с нея, тя остава заключена, а ти ще стоиш настрана.
Dokud nezjistíme, co se s ní děje, ona zůstane zamčená a ty zůstaneš mimo.
Трябва да разберем какво става, къде е започнали и кога ще приключи.
Vše co v tomto případě potřebujeme vědět, je kde to začalo a jak to zastavit.
Наблюдавайте ги, докато разберем какво става.
Dávejte na ně pozor, než zjistíme, co se děje.
Не докосвай други спомени, докато не разберем какво става.
Jen se nedotýkejte žádné jiné vzpomínky dokud jsme zjistili, co se děje.
За да разберем какво става, трябва да възстановя спомените ти и да ги изтривам един по един.
Abych zjistil co tady nefunguje správne, musím obnovit všechny tvoje vzpomínky a vymazat je jednu po druhé.
Докато не разберем какво става, по-добре да не привличаме внимание.
Nic není jisté. Musíme být nenápadní a nepřitahovat pozornost.
Запази спокойствие докато разберем какво става тук.
Zůstaň v klidu, dokud nezjistíme, o co tu jde, ok?
Ще разберем какво става само ако проникнем там.
Co se tam doopravdy děje, zjistíme jen tak, že se tam sami vloupeme.
Трябва да разберем какво става с нея.
Musíme zjistit, co se s ní děje.
Зарежи това, докато не разберем какво става.
Schovej si to pod klobouk, než zjistíme, co se děje.
Засега трябва да запазиш спокойствие, докато не разберем какво става.
Ale prozatím se musíš uklidnit, dokud nezjistíme, co se tu děje.
През 1995 г. започнахме работа по двегодишен изследователски проект, за да разберем какво става,
V roce 1995 jsme zahájili dvouletý investigativní výzkum, aby jsme zjistili, co se vlastně děje.
И за да разберем какво става с тях ще проследим Брад.
Abychom pochopili co se s nimi poté stane budeme sledovat Brada.
2.8559260368347s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?